Jag är inte ett dugg förvånad - vi vet väl alla hur otydligt danskarna artikulerar. Om det till exempel sades "låt oss beskydda sardellerna" så kan det mycket väl ha låtit som "låt oss besöka bordellerna". För en osäker affärsman som bara vill sitt företags bästa så kan det vara svårt att ifrågasätta något som låter som en order från en dansk med några öl innanför västen.
*asg* ja man får sannerligen "spetsa" öronen...
SvaraRadera